Sargatis Arts and Mysterie | Since 2013
Ведьма. Новодельная этимология
Ведьма. Новодельная этимология

Ведьма. Новодельная этимология

Люблю в словах поковыряться…

Вот что я скажу про ведьму. Про слово.

Вы, наверное, знаете, что в моду (говорят, давно, но я была не в теме, и только пару лет как наблюдаю) вошла новая этимология. Люди расшифровывают значения слов потому, что… ну, я не знаю… “я художник, я так вижу”. Я пребывала в изумлении и громко рыдала смеялась, когда читала это. Мощно, да. Только грустно.

Ладно, давайте про ведьму.

Они пишут: «Ведьма — ведающая мать».
Это откуда? И… куда?
Причем тут мать? Слог -ма навеял… или стремление выдать желаемое за действительное? Видеть то, что хочешь видеть отнюдь не полезно, когда несешь свет истины.

Предлагаю применить правила русского языка и разобрать слово по составу. Смысл всегда в корне. В слове “ведьма” корень ведьм. И созвучие с “ма” — не признак. “Ma”, например, по-итальянски — это вообще союз “но”. Да и мало ли что может быть созвучно.

Ведьм” восходит к праиндоевропейскому корню weid, «знать», «видеть». От этого же корня образованы слова «ведать» (знать), «ведун» (мудрый, знающий человек), «ведение» (знание), «весть» (новость).

По-прежнему ни слова про мать.

Праиндиевропейское weid родственно санскритскому veda – «я знаю»: ubhé te vidma rájasī prthivyá vís1o deva tvám paramásya vitse (1, 99, 1) «Мы знаем [потому что видим. — В. Т.] оба твоих пространства: Земли (и …неба).» В. Топоров. Исследования по этимологии и семантике. Том 3. Индийские и иранские языки. Книга первая.
Vid — знать. Vidma «мы знаем», veda «я знаю», vaidyas «ученый».

Что касается все-таки -ма

-ма — это словообразующий суффикс, и к матери он не имеет никакого отношения. Слова «кучма», «корчма» — туда же.

Так что, как видите, чтобы быть ведьмой, не обязательно быть матерью.

Спасибо.